威廉王子 is walking a diplomatic tightrope!
星期一, the Prince of Wales, 40, wished both England and Wales all the best in the World Cup — and shared his message on Twitter in both English and Welsh.
As President of the Football Association, 威廉王子 is the head of the England soccer scene and is a passionate supporter of that squad, famously taking his son 乔治王子 到 the final of the European Championship 在七月 2021. But as the Prince of Wales (and an ardent supporter of Welsh rugby!), he now has conflicting interests.
About an hour before England kicked off against Iran on Monday, his office at Kensington Palace issued a pair of tweets:
The translation, in Welsh, 读:
就在上周, William was put in a tricky position during a visit to Wales when he was asked which team he was supporting.
“I support both. I support England more in the football but Wales in the rugby,” 他说, according to Wales Online reporter Will Hayward. “我长大的时候, Wales didn’t get through to the tournaments. Getting to the World Cup is a big deal, and I’ll be supporting Wales through the process.”
Welsh actor Michael Sheen called William out after the royal soccer fan wished the 26-player England squad well.
“He can, 当然, support whoever he likes and as Pres of FA his role makes visit understandable — but surely he sees holding the title Prince of Wales at same time is entirely inappropriate? Not a shred of embarrassment? Or sensitivity to the problem here?” Sheen wrote on Twitter.
Last Monday evening, William surprised the England soccer squad by handing out commemorative jerseys to the players as they prepared to head to Qatar.