金曜日に, both the former president, 60, and the former first lady, 58, shared throwback photos of their youngest daughter in honor of her birthday.
彼の投稿では, 氏. Obama can be seen holding a baby Sasha.
“お誕生日おめでとう, サーシャ! I have loved watching you grow into the intelligent, 綺麗な, and caring young woman you’ve become,” 彼は投稿にキャプションを付けました. “And no matter how old you get—you’ll always be my baby girl. Look at those cheeks!”
夫人. オバマ, その間, posted a similar photo, in which she can be seen holding Sasha when she was an infant.
“My baby has grown into a beautiful, 独立, 思いやりのある, highly capable young woman. But you will always be my littlest pea,” 夫人. Obama wrote on Twitter and Instagram. “I’m so proud of the human you are becoming. 愛, your Mommy.”
Over the holidays, the Obamas kept an annual family tradition of traveling to Hawaii as a family and suggested a similar tactic for coping with the absence of grown children in an interview with アル・ローカー 4月中.
“Tip number two is you try to bribe them with like nice trips — ‘Hey, we’re going to Hawaii, you guys want to come?’ — So that they show up,” the former president told Roker in the interview.
夫人. オバマ, その間, offered an update on Sasha and Malia in an April appearance on エレンの部屋ショー.
“They loved the Jonas Brothers. Now they are bringing grown men home,” NS なる author joked. “Before it was just, お気に入り, pop bands. Now they have boyfriends and real lives.”
ストーリーを見逃すことはありません—サインアップしてください 人の無料の日刊ニュースレター PEOPLEが提供する最高のものを最新の状態に保つ, ジューシーな有名人のニュースから説得力のあるヒューマンインタレスト記事まで.
夫人. Obama has spoken openly about how she and her husband have parented their daughters, telling PEOPLE in a 2019 インタビュー: “As a parent, one of the most important things we can give our children is the freedom to find their own way in the world. With Sasha and Malia, [we try to] honor the unique flame each of them has inside. They are their own people, and that’s what I love about them. And they’ve got to have room to breathe and explore.”