罗伯特·帕丁森 says his latest role came as a surprise to his inner circle.
In a Monday interview with Total Film, the 35-year-old actor said that his interest in playing the titular superhero in 蝙蝠侠 came as a shock to his team.
After auditioning for the role of Bruce Wayne/Batman, Pattinson told the magazine, “I just kept obsessively checking up on it for the next year or so. Even my agents were like, '哦, interesting. I thought you only wanted to play total freaks?’ 我就像, ‘He is a freak!’ “
Pattinson’s last few film appearances have included roles in The Lighthouse 旁边 威廉·达福, Netflix的 The Devil All the Time and the Safdie Brothers’ Good Time. 和 蝙蝠侠, he’s returning to the blockbuster territory that first made him famous back in 2008 与 暮 电影.
On the allure of the caped crusader, Pattinson told Total Film he’s been a fan of Batman for ages, 解释, “Out of all the comic-book characters and that kind of movie, I’ve seen every single one of the [蝙蝠侠] movies in the cinema, which I can’t really say I’ve done for any other series.”
他加了, “I was always really looking forward to them coming out. There was the combination of just being so attracted to it, but also feeling like it’d had a lot of movies made about it, and none of them are bad movies.
“People kind of s— on some of them, but they’re not actually bad,” Pattinson continued. “They all kind of completely achieve what they set out to achieve, and they’re all really interesting, according to their time and place. 我不知道. I just had a weird instinct about it. But I’ve always loved the character.”
Pattinson teased his 蝙蝠侠 character as someone who has “got this enormous trauma inside him, and he’s built this intricate, psychological mechanism to handle it.”
He joked, “It’s like a really, 真的, really bad self-therapy, which has ended up with him being Batman at the end, as self-help.”
不错过任何一个故事——注册 人们的免费每日通讯 及时了解人们所提供的最好的东西, 从多汁的名人新闻到引人入胜的人类兴趣故事.
Along with Pattinson, the latest 蝙蝠侠 film also stars 佐伊·克拉维茨, 巴里·基奥汉, Peter Sarsgaard 和 Colin Farrell. 克拉维茨, 33, who plays Selina Kyle/Catwoman, praised Pattinson’s turn as the superhero in an interview with 种类 late last year.
女演员, who said she’d seen “a little” 的 蝙蝠侠 在它发布之前, described Pattinson as “完美的” in the film.
“Rob is perfect for this role. He was incredible. His transformation was out of this world,” 她说.
“[导演] Matt Reeves has a lot of heart, and he cares so much for these characters. I’m just very excited for him to be able to go on vacation because he deserves it,” Kravitz added. “I hope the fans love it because we put a lot of work into this.”
蝙蝠侠 premieres in theaters March 4.