标记档案: AgainstOther

Prince Harry Says Prince William Broke Their Vow to Never Pit Offices Against Each Other: '令人心碎’

威廉王子, 剑桥公爵和哈里王子

威廉王子, 剑桥公爵和哈里王子

威廉王子 (升); 哈里王子.
照片: Daniel Leavl-Olivas-Pool Getty Images; 克里斯杰克逊/盖蒂图片社

哈里王子 says that his older brother, 威廉王子, broke a vow between them about never turning their offices against one another.

In episode 4 of his and wife 梅根马克尔‘s new 网飞 纪录片系列 哈利 & 梅根, the Duke of Sussex touches on the 2020 report thatbullyingled to the couple’s decision to step back from royal life and the subsequent statement that was released without his permission, he claims.

About the press, 哈里王子 说过, “There’s leaking, but there’s also planting, of sorts. So if the comms team want to be able to remove a negative story about their principle, they will trade and give you something about someone else’s principle. So the offices end up working against each other.

According to Harry, there’s aweird understanding, or acceptance, that happens,” 其中 “you can always say, ‘I didn’t know about this,’ 或者, ‘Don’t be ridiculous. This would never happen. Are you suggesting that I condone this?’ 就像是, ‘不, but what I am asking is, ‘Have you done anything to stop it?’ And the answer is no.

William and I both saw what happened in our dad [查理三世国王]’s office, and we made an agreement that we would never let that happen to our office,” 哈利说.

哈利 & Meghan Netflix Documentary

哈利 & Meghan Netflix Documentary

哈里王子.
网飞

哈里王子 went on to say hewould far rather get destroyed in the press than play along with this game, or this business of trading.

To see my brother’s office copy — the very same thing that we promised the two of us would never, ever do — that was heartbreaking,” 他加了.

哈里王子 also said there wasthis wedge created between myself and my brother so he is now on the institution side. Part of that, I get. That is his inheritance. To some extent that is already engrained in him, that part of his responsibility is the survivability and continuation of this institution.

不能得到足够的 人们皇家队的报道? 注册我们的免费皇家通讯 获取最新更新 凯特·米德尔顿, 梅根马克尔 和更多!

在一月 2020, 英国. 报纸 时代 ran a story reporting that the rift between the brothers was caused by Prince William’sbullying.

Despite clear denials, a false story ran in a U.K. newspaper today speculating about the relationship between The Duke of Sussex and The Duke of Cambridge,” read the denial statement that was presented as a joint one from Harry, 38, and William, 40. “For brothers who care so deeply about the issues surrounding mental health, the use of inflammatory language in this way is offensive and potentially harmful.

In episode 5 的 哈利 & 梅根, Harry recalled, “A story came out saying that part of the reason why Meg and I were leaving was because William had bullied us out. And once I got in the car after the meeting, I was told about a joint statement that had been put out, in my name and my brother’s name, squashing the story about him bullying us out of the family.

We couldn’t believe it,” he went on. “No one had asked me permission to put my name to a statement like that. And I rang M and I told her and she burst into floods of tears because within four hours, they were happy to lie to protect my brother. 但是, for three years, they were never willing to tell the truth to protect us.

“突然, what clicked in my head was, ‘It’s never gonna stop,’ ” said Meghan, 41. “Every rumor, every negative thing, every lie, everything that I knew wasn’t true and that the palace knew wasn’t true and internally they knew wasn’t true, that was just being allowed to fester.

So there was no other option at this point,” 哈利补充说. “我说, ‘We need to get out of here.’ ”

<a href="https://people.com/tag/prince-william/" data-inlink="true">威廉王子</a>, Duke of Cambridge and <a 一个 href=thttps/people.com/tag/prince-harry/" da数据输入链接=r真的gt;哈里王子</一种> walk through a trench during the commemorations for the 100th anniversary

<a href="https://people.com/tag/prince-william/" data-inlink="true">威廉王子</a>, Duke of Cambridge and <a 一个 href=thttps/people.com/tag/prince-harry/" da数据输入链接=r真的gt;哈里王子</一种> walk through a trench during the commemorations for the 100th anniversary

哈里王子威廉王子.
萨米尔侯赛因/ WireImage

During the second volume of 哈利 & 梅根, the royal also said that his brotherscream(ed) and shout(ed) 在” him over his and Meghan’s choice at the Sandringham Summit to behalf in, half outof their royal roles, meaning that the couple would “有 [他们的] own jobs but also work in support of伊丽莎白女王.

It became very clear very quickly that that goal was not up for discussion or debate,” 哈利说. “It was terrifying to have my brother scream and shout at me, and my father say things that simply weren’t true and my grandmother quietly sit there and sort of take it all in.

But you have to understand that, from the family’s perspective, especially from [the Queen’s], there are ways of doing things — and her ultimate sort of mission goal or responsibility is the institution. People around her telling her, 顺便一提, that proposal or these two doing ‘XYZis going to be seen as an attack on the institution, then she’s going to on the advice that she’s given,” 他继续. “That was really hard.

All episodes of 哈利 & 梅根 现在正在 Netflix 上流式传输.