ハリー王子は、ウィリアム王子がお互いにオフィスを衝突させないという誓いを破ったと言います: 「画期的な’

ウィリアム王子, Duke of Cambridge and Prince Harry

ウィリアム王子, Duke of Cambridge and Prince Harry

ウィリアム王子 (L); ハリー王子.
写真: Daniel Leavl-Olivas-Pool Getty Images; クリスジャクソン/ゲッティイメージズ

ハリー王子 says that his older brother, ウィリアム王子, broke a vow between them about never turning their offices against one another.

In episode 4 of his and wife メーガン・マークル‘s new Netflix ドキュメンタリー ハリー & メーガン, the Duke of Sussex touches on the 2020 report that “いじめ” led to the couple’s decision to step back from royal life and the subsequent statement that was released without his permission, he claims.

About the press, ハリー王子 言った, “There’s leaking, but there’s also planting, of sorts. So if the comms team want to be able to remove a negative story about their principle, they will trade and give you something about someone else’s principle. So the offices end up working against each other.

According to Harry, there’s aweird understanding, or acceptance, that happens,” その中で “you can always say, ‘I didn’t know about this,’ また, ‘Don’t be ridiculous. This would never happen. Are you suggesting that I condone this?’ まるで, '番号, but what I 午前 asking is, ‘Have you done anything to stop it?’ And the answer is no.

William and I both saw what happened in our dad [チャールズ3世]’s office, and we made an agreement that we would never let that happen to our office,” ハリーは言った.

ハリー & メーガン Netflix ドキュメンタリー

ハリー & メーガン Netflix ドキュメンタリー


ハリー王子 went on to say hewould far rather get destroyed in the press than play along with this game, or this business of trading.

To see my brother’s office copy — the very same thing that we promised the two of us would never, ever do — that was heartbreaking,” 彼が追加した.

ハリー王子 also said there wasthis wedge created between myself and my brother so he is now on the institution side. Part of that, I get. That is his inheritance. To some extent that is already engrained in him, that part of his responsibility is the survivability and continuation of this institution.

十分に得ることができません のロイヤルズカバレッジ? 無料のロイヤルズニュースレターにサインアップする 最新のアップデートを入手するには ケイト・ミドルトン, メーガン・マークル もっと!

1月に 2020, イギリス. 新聞 タイムズ ran a story reporting that the rift between the brothers was caused by Prince William’sbullying.

Despite clear denials, a false story ran in a U.K. newspaper today speculating about the relationship between The Duke of Sussex and The Duke of Cambridge,” read the denial statement that was presented as a joint one from Harry, 38, and William, 40. “For brothers who care so deeply about the issues surrounding mental health, the use of inflammatory language in this way is offensive and potentially harmful.

In episode 5 の ハリー & メーガン, Harry recalled, “A story came out saying that part of the reason why Meg and I were leaving was because William had bullied us out. And once I got in the car after the meeting, I was told about a joint statement that had been put out, in my name and my brother’s name, squashing the story about him bullying us out of the family.

“信じられませんでした,” 彼は続けた. “No one had asked me permission to put my name to a statement like that. And I rang M and I told her and she burst into floods of tears because within four hours, they were happy to lie to protect my brother. それでもまだ, 3年間, they were never willing to tell the truth to protect us.

“突然, what clicked in my head was, ‘It’s never gonna stop,’ ” said Meghan, 41. “Every rumor, every negative thing, every lie, everything that I knew wasn’t true and that the palace knew wasn’t true and internally they knew wasn’t true, that was just being allowed to fester.

So there was no other option at this point,” ハリーは付け加えた. “私は言った, ‘We need to get out of here.’ ”

<a href="" data-inlink="true">ウィリアム王子</a>, Duke of Cambridge aa href =ahttps="データリンク=i真実k="true">ハリー王子&lNS;/a> walk through a trench during the commemorations for the 100th anniversary

<a href="" data-inlink="true">ウィリアム王子</a>, Duke of Cambridge aa href =ahttps="データリンク=i真実k="true">ハリー王子&lNS;/a> walk through a trench during the commemorations for the 100th anniversary

Samir Hussein / WireImage

During the second volume of ハリー & メーガン, the royal also said that his brotherscream(ed) and shout(ed) で” him over his and Meghan’s choice at the Sandringham Summit することが “half in, half outof their royal roles, meaning that the couple would “持ってる [彼らの] own jobs but also work in support ofエリザベス女王.

It became very clear very quickly that that goal was not up for discussion or debate,” ハリーは言った. “It was terrifying to have my brother scream and shout at me, and my father say things that simply weren’t true and my grandmother quietly sit there and sort of take it all in.

But you have to understand that, from the family’s perspective, especially from [the Queen’s], there are ways of doing things — and her ultimate sort of mission goal or responsibility is the institution. People around her telling her, ところで, that proposal or these two doing ‘XYZis going to be seen as an attack on the institution, then she’s going to on the advice that she’s given,” 彼は続けた. “That was really hard.

のすべてのエピソード ハリー & メーガン 現在Netflixでストリーミングしています.