标记档案: AffleckPlaying

Ben Affleck Says Playing Batman in The Flash Was ‘FunAfter ‘DifficultJustice League Shoot

Ben Affleck Says Playing Batman in The Flash Was 'Fun' After 'Difficult' Justice League Shoot

After playing Batman twice, 本·阿弗莱克 says his second turn as the superhero was more enjoyable than the first.

阿弗莱克, 49, first starred as Batman in 2017’s Joss Whedon 电影 正义联盟. 现在, 多年以后, he’s set to reprise his role as Bruce Wayne/Batman in 闪光, an upcoming film directed by Andy Muschietti and starring Ezra Miller.

演员告诉 种类 he enjoyed playing the DC hero again, 解释, “It was a really nice way to revisit that as the prior experience had been difficult.

Ben Affleck attends the Los Angeles Premiere of "招标酒吧" presented by Amazon Studios at DGA Theater Complex on October 03, 2021 在洛杉矶

Ben Affleck attends the Los Angeles Premiere of “招标酒吧” presented by Amazon Studios at DGA Theater Complex on October 03, 2021 在洛杉矶
信用: 弗雷泽哈里森/盖蒂

Matt Damon and 本·阿弗莱克 Cried on Good Will Hunting 放: ‘We Actually Accomplished Something

While he didn’t go into detail about his experience working on 正义联盟, Affleck’s co-star on the film, Ray Fisher, 挺身而出 last summer with allegations of abuse and bullying on set, 指责 Whedon, 57, 的 “总的, abusive, 不专业, and completely unacceptable” 行为. Gal Gadot has also spoken out, sharing during in an interview with Israeli news outlet N12 published May 8, that Whedon threatened her career while working on 正义联盟. “I had my issues with Joss, and I handled it,” Gadot said. “He threatened my career and said that if I do something, he will make sure my career is miserable and I took care of it on the spot.

Whedon has not addressed the allegations and a rep for the producer has not returned PEOPLE’s request for comment.

阿弗莱克, who spoke to 种类 at a screening for his upcoming film 招标酒吧, added that working on 闪光 正义联盟 was really lovely” 和 “really fun.

“我玩得很开心,” 他继续, 开玩笑之前, “I’m probably under some gag order that I’m not even aware that I probably just violated and I’m now going to be sued.

Affleck also praised Miller, 29, who plays titular character Barry Allen in the film adaptation of DC’s 2011 Flashpoint comic series.

I love Ezra,” Affleck said, adding that he enjoyed shooting the film in the U.K. since he could see 杰森·莫玛,who’s over there making 海王 [and the Lost Kingdom].

When Affleck’s 闪光 casting news was first announced last summer, Muschietti, the film’s director, revealed Batman’s link to the story, explaining to 名利场 that the character brings a newemotional levelto the film.

“[Affleck’s] Batman has a dichotomy that is very strong, which is his masculinity—because of the way he looks, and the imposing figure that he has, and his jawline —but he’s also very vulnerable,” Muschietti told 名利场. “He knows how to deliver from the inside out, that vulnerability. He just needs a story that allows him to bring that contrast, that balance.

不错过任何一个故事——注册 人们的免费每周通讯 每周五将本周最重要的新闻发送到您的收件箱.

The director added, “He’s a very substantial part of the emotional impact of the movie. I’m glad to be collaborating with someone who has been on both sides of the camera, 也. He understands.

闪光 is also set to feature another former Batman star; Muschietti promised that 迈克尔·基顿 — who played the dark superhero in 1989 和 1992 — will play asubstantialrole in the film. 闪光 is currently in production, but is set for a 2022 premiere date.