约翰逊, 49, confirmed to Sirius XM’s 杰斯卡格尔秀 Tuesday that his 网飞 heist thriller features a playful dig at Diesel, 54, whom he publicly feuded with after the two starred in multiple 快速地 & Furious films together.
When host Jess Cagle told Johnson he worried the joke would “set everything off again” between the two stars, Johnson insisted the 红色通告 bit was not his idea.
“People were asking me about that and they just, they find a way, 而且你知道, what’s interesting is, 你知道, these Vin diesel jokes, which play great by the way to the audience, which is always a good thing… because it’s really, it’s all about them.”
他继续, “但, people think these jokes come from me and they actually don’t. 我的意思是, you’d be surprised at how many people come to me with ‘I got a great one.’ I’m like ‘okay.’ ‘I got another great Vin Diesel joke.’ ‘I’m sure you do.’ Always funny.”
Diesel and Johnson first sparked their feud in 2016, when Johnson 叫出来 his male costars from The Fate of the Furious 在 Instagram 上, 写作, “Some conduct themselves as stand up men and true professionals, while others don’t. The ones that don’t are too chicken s— to do anything about it anyway. Candy asses.”
While he and Diesel later settled their issues in a private meeting, Diesel reflected on working with Johnson years later in a 男性健康 profile published in June. 当时, Diesel admitted he used “tough love” with Johnson while working on the film.
“I could give a lot of tough love,” 他说. “Not Felliniesque, but I would do anything I’d have to do in order to get performances in anything I’m producing.”
什么时候 问 about Diesel’s comments by 名利场, Johnson laughed and told the magazine, “One part of me feels like there’s no way I would dignify any of that bull—- with an answer. I’ve been around the block a lot of times. Unlike [Diesel], I did not come from the world of theater. 和, 你知道, I came up differently and was raised differently.”
他加了, “I came from a completely different culture and environment. And I go into every project giving it my all. And if I feel that there’s some things that need to be squared away and handled and taken care of, then I do it. And it’s just that simple. So when I read that, just like everybody else, 我笑了. I laughed hard. We all laughed. And somewhere I’m sure Fellini is laughing too.”
红色通告 premieres on Netflix Nov. 5.