During Wednesday’s episode, each of the women seemed to be worried about Erika, 51, following several incidents where she appeared to be very intoxicated. The ladies were especially concerned after Erika revealed to her friends that she is taking Lexapro and Wellbutrin, and also “on other things.”
Things came to a head at ダイアナ・ジェンキンス‘ elaborate holiday party, where the women expressed their concerns over Erika’s behavior. She even interrupted Diana’s fiancé, Asher, as he sang a song by yelling, “Hit the high note!”
ダイアナ, 49, laughed it off but the others — including リサ・リナ, カイル・リチャーズ, ガーセル・ボベイ, と クリスタル・カン・ミンコフ — were visibly concerned. (サットン・ストラック と ドリット・ケムズリー didn’t attend the party because both had tested positive for COVID-19.)
“I think Erika probably misses the spotlight,” ガーセル, 55, commented in a confessional following the awkward moment. “She won’t shut up. It’s awkward.”
Crystal — who shared a tense exchange with Erika earlier in the evening after she suggested that Crystal take laxatives amid her ongoing battle with bulimia — was also caught off guard by her friend’s behavior.
“エリカ, I think has had far too much to drink and her behavior, I think it’s not respectful and it feels a little bit out of control,” 結晶, 39, 告白で言った.
Following the musical performance, Diana sat with Lisa, 59, and Erika. But Erika announced she was “NS—ing lit” and ordered another drink. “I’d like the champagne orgasm moment,” 彼女は言いました.
After noting that she wanted to get some things off her chest, Erika said with slurred speech, “You invited me to a lot of events. そして真実は, I didn’t want to bring my scorn and my f—ing Scarlett letter on to your daughters and on to you.”
She then broke down in tears. “I didn’t want to bring that f—ing shame,” 彼女は付け加えた.
キャシー, 63, eventually walked away and joined Kyle, 53, 結晶, ガーセル, と シェリー・ザンピーノ, who all asked how Erika was doing. “It’s getting out of control,” Kathy responded.
Garcelle told Kathy about how inappropriate Erika had been towards her 14-year-old son at her birthday party four weeks prior. “You don’t ever want to put yourself in a position of drinking and then losing control and doing something stupid,” キャシーは言った.
But Garcelle was firm in her stance on the subject. “I know we’re all friends and I just feel like sometimes we can’t always be in denial just for the safety of our friendship,” 彼女は言いました, before bringing up how “out of control” intoxicated Erika was in Mexico and on the boat.
“I think I’m ultra-sensitive to, if someone says this person’s drinking too much, 本音, because of our sister, キム,” カイルは言った. 告白室で, 彼女は付け加えた, “It’s very dangerous to throw around labels like that, like a drinking problem. And Garcelle wants me to say that, she’s baiting me. そう, 私はそれをしていません。”
“But I’m just saying that sometimes there doesn’t need to be an excuse for something. It can just be bad,” Garcelle replied.
In her own confessional, 彼女は言いました, “Maybe tonight will be the night where everybody sees that Erika is having a hard time. つまり, I’ve been saying it all along. I know I’m right. I don’t wanna be right but it’s happening right in front of us.”
“But it should not be an excuse for poor behavior,” Crystal told Kyle and Garcelle.
“I think Kyle’s idea of being a loyal friend is 100% backing the person,” Crystal said in a confessional. “I actually disagree on that. When I’m doing something wrong, I expect my good friends to call me out, not just back me blindly.”
ストーリーを見逃すことはありません—サインアップしてください PEOPLEの無料の日刊ニュースレター PEOPLEが提供する最高のものを最新の状態に保つ, ジューシーな有名人のニュースから説得力のあるヒューマンインタレスト記事まで.
次の日, Lisa went to Erika’s house to have an honest conversation with her. After expressing concern, Lisa told Erika she was “NS—直面した” at the party and that she was slurring her words. Lisa then asked if she blacked out when she got home.
“うん, I hit my head,” Erika confessed. “Then I vomited. This is the fallout of everything that happened,” 彼女は付け加えた, を参照して her divorce and scandal.
“With the anti-depressants, what happens is one drink is five times stronger, maybe more,” Lisa said. “You were out of control.”
Erika eventually agreed that her actions had been reckless. “真実は, I could’ve hurt myself,” 彼女は認めた. “It just can’t happen like that.”
“You have gone through a tremendous trauma,” Lisa told her. “Your husband was not the guy that you or any of us thought he was and you have had to deal with it because you were married to him. You went to this place because you’re in a lot of pain.”
“I come from experience. I’ve seen it,” Lisa said in her confessional, noting how her sister, Laurene, died from a drug overdose when she was just 6 年. “そう, I understand why Erika would want to self-medicate or numb herself or try to have a good time or what not. I understand it.”
“You have to stop this now because you can’t do it anymore,” she said to Erika. “It’s just not who you are.”
Though Erika admitted the truth was hard to accept, she agreed. “Because I’ve always prided myself on always being so controlled, I pushed it too far. I did the wrong thing. ときどき, ほら, it’s hard to be really honest with your friends but thank you for saying, 'おい, あのね, you gotta stop that s—‘.”
“We all hit rock bottom. Everybody has a rock bottom moment. I think that this is yours,” Lisa said.
ビバリーヒルズの本物の主婦 で水曜日に放送されます 8 午後. そしてブラボーで.