シャナイア・トゥエイン is speaking out about her childhood trauma — and how it has affected her body image.
とのインタビューで サンデータイムズ, the 57-year-old singer said she suffered sexual and physical abuse at the hands of her stepfather Jerry Twain growing up, and that she tried to change the way she looked as a means of coping.
“I hid myself and I would flatten my boobs,” NS “おとこ! 私は女性のように感じます!” 歌手は言った. “I would wear bras that were too small for me, and I’d wear two, play it down until there was nothing girl about me. Make it easier to go unnoticed. なぜなら, oh my gosh, it was terrible — you didn’t want to be a girl in my house.”
まだ, で 22, as the second-oldest of five living in poverty in remote Timmons, オンタリオ, she had to come to terms with her own sexuality after her stepfather and mother died in a car accident. As she helped to raise her younger siblings, Twain embarked on a career in music, singing at a nearby resort.
“Then you go into society and you’re a girl and you’re getting the normal other unpleasant stuff too, and that reinforces it. So then you think, 'おお, I guess it’s just s—ty to be a girl. おお, it’s so s—ty to have boobs.’ I was ashamed of being a girl.”
彼女は続けた, “All of a sudden it was like, 良い, what’s your problem? ほら, you’re a woman and you have this beautiful body? What was so natural for other people was so scary for me. I felt exploited, but I didn’t have a choice now. I had to play the glamorous singer, had to wear my femininity more openly or more freely. And work out how I’m not gonna get groped, or raped by someone’s eyes, ほら, and feel so degraded.”
The star soon found success and became able to manage her own expectations, as she signed to a label in Nashville and met her future producer and first husband ロバート “ムット” ランゲ.
“By the time I had my record contracts I was the kind of woman that … when I walked in the room, まるで, don’t even get any closer,” 彼女は言った サンデータイムズ. “It was clear in my body language. And I think maybe what young girls can learn too is to exude that confidence.”
ストーリーを見逃すことはありません—サインアップしてください 人の無料の日刊ニュースレター PEOPLEが提供する最高のものを最新の状態に保つ, ジューシーな有名人のニュースから説得力のあるヒューマンインタレスト記事まで.
先月, the Grammy-winning superstar celebrated the 25th anniversary of her iconic album Come On Over.
Via social media she also looked back on her third studio recording, which spawned iconic hits such as “おとこ! 私は女性のように感じます!” と “あまり感動しない” and set a plethora of music industry records.
“25 years ago I released Come On Over… and because of your support, that album went on to become: The biggest-selling studio album by a female artist of all time, the best-selling country music album ever [と] the biggest-selling album by a Canadian country artist …クレイジー,” 彼女は書いた.
あなたまたはあなたが知っている誰かが性的暴行を受けた場合, 1-800-656-HOPEの全国性的暴行ホットラインに連絡してください (4673) またはに行く rainn.org.