:max_bytes(150000):strip_icc():focal(999x0:1001x2)/Diane-Sawyers-Interview-on-Love-Actually-20221129_81-477acc68f83641d6811349661a66d940.jpg)
之一 黛安·索耶的 真爱 interviews got interrupted by U.K. 警察.
这 ABC News hourlong special The Laughter & Secrets of Love Actually: 20 多年后 aired Tuesday night, showing host Sawyer, 76, traveling to London and Brooklyn and other locations to catch up with the 2003 rom-com’s cast and writer/director Richard Curtis.
During one moment, Sawyer sat down with actor Thomas Brodie-Sangster on the same London park bench where he filmed a scene 20 years ago with onscreen stepdad Liam Neeson. The special included the moment when Sawyer and Brodie-Sangster had to stop filming on the bench when local police officers questioned their permit.
In voiceover, Sawyer playfully called the moment “abrupt.”
While on the bench, she’s told by a crew member that the police said they “don’t have the proper permit and they’re going to arrest” them if they don’t leave. “Oh they are?” she replied with a laugh. Sawyer then joked, “Now we run.”
不错过任何一个故事——注册 人们的免费每周通讯 每周五将本周最重要的新闻发送到您的收件箱.
The ABC special, which is available to stream on Hulu starting Wednesday, features cast members 艾玛汤普森称整形手术为“集体精神病的形式” (Karen), Hugh Grant (David/the prime minister), 劳拉·琳妮 (莎拉), 比尔奈伊 (Billy Mack), Brodie-Sangster (Sam), Olivia Olson (Joanna) 和更多, plus Curtis and a message from Martine McCutcheon (娜塔莉).
真爱 also starred the late 艾伦·瑞克曼, Andrew Lincoln, Keira Knightley, Colin Firth, Chiwetel Ejiofor, Rodrigo Santoro, Lúcia Moniz, Martin Freeman, Kris Marshall, Joanna Page, Heike Makatsch, Abdul Salis and Gregor Fisher. The rom-com included cameos from 丹尼斯·理查兹, Billy Bob Thornton, January Jones, Elisha Cuthbert, Shannon Elizabeth, Claudia Schiffer 和 Rowan Atkinson.
:max_bytes(150000):strip_icc():focal(919x25:921x27)/love-actually-ce895dfcf6bb46608c27666bbb369c3a.jpg)
埃弗雷特
During his interview, Brodie-Sangster, 现在 32, told Sawyer that he and Neeson, 70, bonded like an actual father and son on the set of the film two decades ago.
“Liam was amazing. He treated me like his son,” 说 Queen’s Gambit 星星. “He was absolutely loving to me. He just created this environment where I was very comfortable. At the time I thought, 你知道, I was pretty much a grownup and I’d been doing this a few years now and I knew what I was doing. I was very serious about it. But looking back, I’d forgotten how small and new I was.”
真爱 is now streaming on Peacock.